2009

Los estudiantes de la Escuela Secundaria Dobyns-Bennett han estado sobresaliendo en el Examen Nacional de Español y apuntan a continuar la tradición. Premios fueron concedidos a 40 estudiantes de la escuela secundaria por el examen en el 2008, reconociendo su excelencia en el logro académico por aprender español como segundo idioma.

El Examen Nacional de Español, patrocinado por la Asociación Americana de Profesores de Español y Portugués, es una evaluación estandarizada dada por profesores para medir la competencia y el logro de estudiantes que estudian español como segundo idioma. Además de recibir reconocimiento nacional, los estudiantes que sobresalieron en este examen son elegibles para solicitar premios de viaje para estudiantes de tercer año y becas para estudiantes de último año. Esta demostración impresionante de los estudiantes de D-B ha inspirado a profesores y estudiantes a continuar sus búsquedas académicas en la vida aplicada y en actividades de la comunidad.

Eastman Chemical Co. está condimentando su programa grupal de mantenimiento físico con clases de baile Latino para empleados.  

“Bailar es divertido, fácil, y eficaz,” dijo Sarita Atiles, una instructora de baile Latino certificada.  “¡Se te olvida que estás haciendo ejercicios!”

Un viernes por la tarde en Jonesborough, el sol está golpeando y cinco hombres cargan tabaco en un tractor. Han trabajado un día corto – es día de pago – pero no han terminado todavía. Ellos todavía tienen que colgar el tabaco cortado y traspasado en el granero.

Junior Villanueva de 32; Juan Ávila de 42; Victoriano Gómez de 20; Santos Miguel de 32 y José Sánchez de 34 son los trabajadores migrantes de Jeff Aiken. Los hombres trabajan en su granja todos los días como por seis meses, cosechando su tabaco en el otoño.

“Fiestas de traje,” bailes de salsa, y un picnic afuera durante un día soleado ofrecen más que un buen rato para la comunidad hispana en esta región. Estas actividades, patrocinadas por un club social de Kingsport, se enfocan en un cambio positivo mientras que juntan a los latinos del área.

“He conocido a tantos amigos por el Club Latinoamericano y he hecho amistades que considero parte de mi familia extendida,” dijo Humberto Collazo, ingeniero de Eastman y nativo de Puerto Rico.

“También me ayuda a integrarme a la comunidad, especialmente cuando tenemos la oportunidad de compartir nuestra cultura con la gente de Tri-Cities,” dijo él.

Imagínese que usted está en un país donde las personas hablan un idioma que no entiende. Ahora, imagínese tratando de encontrar ayuda en un hospital o una clínica muy ocupada sin tener una manera efectiva de comunicarse. 

“A veces damos por sentado que podemos comunicarnos en cualquier nivel,” dijo Neila Rodríguez, dueña de Consulta Bilingüe Tri-City, quien trabaja como intérprete en Johnson City y en el Departamento de Trabajo y Desarrollo de Mano de Obra y Capacitación en Kingsport. 

Para muchos en el Este de Tennessee, la barrera del idioma es una realidad, pero una que los hospitales y las clínicas están tratando de superar para los pacientes.

Page 1 of 3